УРОК 3
  Тема:  «Диалог « Встреча на автобусной станции в Иерусалиме».
Глаголы «приезжать (прибывать)» и «жить (проживать)»  в единственном числе   настоящего времени. 
Числительные женского рода  от 1 до 10».

 

В предыдущих двух уроках мы с вами познакомились с формами настоящего времени двух  типов глаголов. А именно:
1. Глаголы, состоящие из трех букв корня, как:
  ‎(м.р.) я учусь, ты учишься, он учится - ‎למֵד‎ (ломэ́д);       
  (ж.р.) я учусь, ты учишься, она учится - ‎למֶדֶת‎  (ломэ́дэт).
 

(дополнительно см. урок 11 и 12 курса "Путь к ивриту")‏

 ‏2. Глаголы, заканчивающиеся на гласный звук и непроизносимую 3-ю букву корня ‏ה‎ (hэй), такие глаголы ещё называются ‎‎«слабыми»:‎
 (м.р.) я хочу, ты хочешь, он хочет - רצֶה (роцэ́);
(ж.р.) я хочу, ты хочешь, она хочет - רצָה (роца́).

(дополнительно см. урок 13 курса "Путь к ивриту")‏

Есть ещё тип глаголов, которые в основной форме настоящего времени состоят из одного слога:
(м.р.) я приезжаю, ты приезжаешь, он приезжает – בָּא (ба);
(м.р.) я живу (проживаю где-либо), ты живешь, он живет – גָר (гар).

Форма женского рода таких глаголов образуется при помощи окончания ה ָ (-а).
(ж.р.) я приезжаю, ты приезжаешь, она приезжает ‎- בָּאָה (ба́а);
(ж.р.) я живу, ты живешь, она живет ‎- גָרָה (га́ра).

(дополнительно см. урок 14 курса "Путь к ивриту")‏

Формы множественного числа настоящего времени всех этих групп глаголов образуются одинаково: при помощи окончания ים ִ -  (-им) для мужского рода и окончания וֹת- (-от) – для женского рода.
 При этом буква ה в слабых глаголах исчезает:

לוֹמדִים (ломди́м)
רוֹצִים (роци́м)
בָּאִים (баи́м)                                     

לוֹמדוֹת (ломдо́т)
רוֹצוֹת (роцо́т)
בָּאוֹת (бао́т)                                    

Запомните новые слова:

Также нам понадобится знание количественных числительных женского рода.
  Если числительные употребляются не для счета предметов, а абстрактно
(в таблицах умножения, при назывании любых номеров (телефона, дома, квартиры, автобуса и т. п.)), используют формы женского рода.
 

Рут и Иосиф встречаются на центральной автобусной станции Иерусалима.
 Изучите текст диалога, а затем прослушайте его в аудио записи.

ПРИМЕЧАНИЕ:
1. В формах женского рода גרה , באה и в словах   שמוֹנֶה , אַרבַּע,

טלפון литературная норма требует постановки ударения  на последний слог (баа́, гара́, арба́, шмонэ́, тэлэфо́н), но в разговорной речи ударение падает на первый слог (ба́а, га́ра, а́рба, шмо́нэ, тэ́лэфон).

2. Если после предлога בְּ (бэ) следует буква с огласовкой «шва», то «шва» под предлогом заменяется на «хирик»: בִּטבֶריָה (битвэ́рья), בִּרחוֹב (бирхо́в), בִּירוּשלים (бирушала́им).

3. В литературном иврите вместо «וְ» (вэ) произносится (у) перед согласными מ (м), ב (в), פ (ф), ו (в) с любой огласовкой, а также перед  любой другой буквой с огласовкой «шва»:

מִטבָּח   (у-митба́х)  

שְלוֹשָה (у-шлоша́)