ИДИОМЫ И АФОРИЗМЫ

в перечень

  В данной рубрике мы будем знакомить вас с прекрасным и неповторимым миром фразеологизмов иврита. В широком смысле термин фразеологизм («ניב» - «нив») обозначает несколько семантически разнородных типов сочетаний: идиомы, пословицы и поговорки, крылатые слова и проч.

  Главной содержательной сутью фразеологизма является иносказание, переносное значение, не поддающиеся пониманию при буквальном переводе. В иврите, как ни в каком другом языке, фразеологический корпус отражает трехтысячелетний духовно-религиозный и культурно-исторический опыт народа, его нравственные ценности, а также особенности развития самого языка.

 

  В этой связи изучение фразеологии иврита необходимо для совершенствования культуры речи. Правильное и уместное использование широчайшего спектра ивритских фразеологизмов придает речи художественное своеобразие, особую выразительность, меткость, яркость и образность. В каком-то смысле идиомы и пословицы, эпиграммы и афоризмы есть квинтэссенция языка, сосредоточение его выразительной мощи.

 

  Речь, насыщенная идиоматическими оборотами дает силы, помогая быстрее и изящнее преодолевать языковые барьеры изучаемого языка. Идиомы придают говорящему уверенность в себе, повышают его статус в глазах собеседника, а это неоценимо важно для тех, кто делает первые самостоятельные шаги в новой языковой среде.

 

  Лексико-фразеологический пласт дарит нам прекрасную возможность соприкосновения с «музыкой» иврита.


  Сочетания слов становятся фразеологизмами не только из-за выразительности смысла, но и по причине красоты звучания. И мы верим, что наши читатели со временем смогут свободно слышать музыку во множестве идиом, чувствовать довольно сложные и тонкие по оттенкам смысловые ситуации и пользоваться этой музыкой в устной и письменной речи.

 

  Наша цель - ввести характерные для иврита фразы и словосочетания, идиоматические выражения, употребительные пословицы и поговорки, шутки и эпиграммы в активный лексикон читателя.

 

  Помните: хорошо говорить на языке - это не только говорить правильно, но и говорить красиво, чтобы язык был богатым и образным. Мы хотим верить, что наша новая рубрика поможет в этом.

 

  Успехов вам в этом нелегком, но прекрасном путешествии!

 

ИДИОМЫ

«אָכַל אוֹתָהּ» (ахаль ота) -  «съел её».

 «מֵחַד גִיסָא, מֵאִידָך גִיסָא» - «с одной стороны, с другой стороны».

АФОРИЗМЫ

 Данная рубрика в стадии разработки и периодически пополняется новыми интересными статьями. Подписывайтесь на сайт, чтобы первыми узнавать о новых публикациях.