top of page

БЫСТРЫЙ ИВРИТ  
(видео упражнения)

  • Уроки данного курса предназначены для отработки произношения, слухового восприятия и распознавания живой речи на иврите.

  • Упражнения включают в себя прослушивание и проговаривание в быстром темпе слов и фраз диалога и сопровождаются визуальными подсказками в виде транскрипции и перевода каждого слова.

КЛЮЧ к домашним заданиям:
 урок 1-1А: PDF  WORD   
 урок 2-2А: PDF 

СЛОВАРЬ

УРОК 1
1. благополучие, здоровье 2. мир (отсутствие войны) – שָלוֹם (шало́м)
приветствие при встрече и расставании – !שָלוֹם(шалом!)
хорошо ; хороший – טוֹב (тов)
в порядке, хорошо – בְּסֵדֶר (бэсэ́дэр)
семья – מִשפָּחָה (мишпаха́)
жена –  אִשָה (иша́)
твоя жена – אִשתֵךָ (иштэха́)
муж – בַּעַל (ба́аль)
твой муж – בַּעֲלֵךְ (баалэ́х)
уже – כּבָר (квар)
бегать, бежать – לָרוּץ (лару́ц)
вынужден (что-либо сделать); должен, обязан – מוּכרָח (мухра́х); 
вынуждена (что-либо сделать); должна, обязана – מוּכרָחָה (мухраха́)
поздно – מְאוּחָר (мэухар)

УРОК 1А
госпожа – [גב' [גבֶרֶת (гвэ́рэт)
господин
(перед именем) – מַר (мар)
пожалуйста – בְּבַקָשָה (бэвакаша́)
закрывать, замыкать – לִסגוֹר (лисгор);
закрой (м)! – !סְגוֹר (сгор)
закрой (ж)! – !סִגְרִי (сигри́)
сидеть – לָשֶבֶת (лашэ́вэт);
садись (м)! – !שֵׁב (шэв); садись (ж)! – !שְׁבִי (шви);
садитесь (м/ж)! - !שְׁבוּ(шву)
говорить – לְדַבֵּר (лэдабэр)
говори (м)! – !דַּבֵּר (дабэр);
говори (ж)! – !דַּבְּרִי (дабри)
1. покой, спокойствие 2. тишина, безмолвие  – שֶקֶט (шэ́кэт)
Тихо! (молчать) – ! שֶקֶט
громко – בְּקוֹל (бэколь)
громче – יוֹתֵר בְּקוֹל (йотэр бэколь)
рано – מוּקדָם (мукдам)


 

УРОК 2-2А
перед, до; тому назад (со словом, обозначающим время) – לִפנֵי (лифнэ́й)
вчера – אֶתמוֹל (этмо́ль)
позавчера – שִלשוֹם (шильшо́м)
день – יוֹם (йом); два дня – יוֹמַיִים (йома́йим)
неделя – שָבוּעַ (шаву́а); две недели – שבוּעַיִים (швуа́йим)
месяц – חוֹדֶש (хо́дэш); два месяца – חוֹדשַיִים (ходша́йим)
прибыть; приехать – לְהַגִיעַ (лэhаги́а);
я прибыл/а – הִגַעתִי (hига́ти)
ты прибыл –  הִגַעתָ(hига́та)
ты прибыла – הִגַעתְ (hига́т)
1. узнавать 2. познакомиться; быть знакомым – לְהַכִּיר (лэhаки́р);
познакомься (м) – תַכִּיר (таки́р)
познакомься (ж)  – תַכִּירִי (таки́ри)
познакомься (м/ж) – תַכִּירוּ (таки́ру)
очень приятно – נָעִים מְאוֹד (наи́м мэо́д)
мне – לִי (ли)
тебя (м) – אוֹתךָ (отха́)
тебя (ж) – אוֹתָך (ота́х)
когда? - ? מָתַי (мата́й)
страна; Израиль – הָאָרֶץ (hа-а́рэц)
предлог направления «в, к» -  - ל (лэ-)
в страну / в Израиль – לָאָרֶץ (ла-а́рэц)
в Тель-Авив – לתל־אביב (лэ-тэль-авив)

УРОК 3
где? – אֵיפֹה (э́йфо)
где? (лит.) – הֵיכָן (hэхан)
тем временем, между тем, пока что –
בֵּינתַיִים, בֵּינָתַיִים (бэнта́йим, бэната́йим)
возле, вблизи от – - קָרוֹב ל (каров лэ-)
налаживать; устраивать; привести в порядок – לְסַדֵר (лэсадэр);
будет улажен; устроен – יְסוּדַר (йэсудар)
для, ради – עֲבוּר (авур)
для нас, ради нас – עֲבוּרֵנוּ (авурэ́ну)
готовиться (собираться) – לְהִתכּוֹנֵן (лэhитконэн); наст.вр. м.р. – מִתְכּוֹנֵן (митконэн); ж.р. – מִתְכּוֹנֶנֶת (митконэ́нэт); 
жить, проживать где-л. – לָגוּר (лагур);

наст. вр.: м.р. – גָר (гар); ж.р. – גָרָה (га́ра)
видеть – לִרְאוֹת (лиръот);
ты видел – רָאִיתָ (раи́та);
ты видела – רָאִית (раи́т)
слышать – לִשמוֹעַ (лишмоа)
я слышал/а – שָׁמַעְתִּי (шама́ти)
но, однако – אַך (ах)
через, после, спустя – בְּעוֹד (бэод)
приблизительно, примерно, около (предлог) – כְּ (кэ-)
остальное, прочее – יֶתֶר (йэ́тэр)

УРОК 4
министерство иностранных дел – מִשׂרַד הַחוּץ (мисрад hахуц)
всё ещё, пока что – עֲדַיִין (адайин)
так, настолько; такой (перед прил.) – כָּל־כָּך (коль ках)
сюда – הֵנָה; לְכָאן (hэ́на; лэхан) действительно, прямо-таки – מַמָש (мамаш)
израильтянин, гражданин Израиля; израильский – יִשׂרְאֵלִי (йисрээли);
ж.р. – יִשׂרְאֵלִית (йисрээлит)
результат – תוֹצָאָה (тоцаа)
(он) радуется; радостный – שָׂמֵחַ (самэах)
(она) радуется; радостная – שְׂמֵחָה (смэха)
глаголы:
преувеличивать – לְהַגזִים (лэhагзим);
не преувеличивай (м)! – אַל תַגזִים (аль тагзим)
не преувеличивай (ж)! – אַל תַגזִימִי (аль тагзи́ми)
изучать, учить (что-либо) – לִלְמוֹד (лильмод);
(ты) учил, изучал – לָמַדְתָּ (лама́дэта);
(ты) учила, изучала – לָמַדְתְּ (лама́дэт);
я учил/ учила – לָמַדְתִי (лама́дэти)
(ты) делал, сделал – עָשִׂיתָ (асита);
(ты) делала, сделала – עָשִׂית (асит)
(ты) пришел; приехал – בָּאתָ (ба́та)
(ты) пришла; приехала – בָּאת (бат)
сказать, говорить – לוֹמַר (ломар);
скажи (м)! – אֱמוֹר (эмор);
скажи (ж)! – אִמְרִי (имри).


В разговорной речи в значении «сказать» в инфинитиве, повелительном наклонении и будущем времени употребляется также глагол לְהַגִיד (лэhагид);
скажи (м)! – תַגִיד (тагид);
скажи (ж)! – תַגִידִי (таги́ди).

УРОК 6
Израиль – הָאָרֶץ (hа-а́рэц)
туризм – תַייָרוּת (тайарут)
туристическое агентство – סוֹכנוּת תַייָרוּת (сохнут тайарут)
правительственный – מֶמשַלתִי (мэмшальти́)
медленно, не спеша – לְאַט (лэат)
раньше, прежде, в прошлом – קוֹדֶם (ко́дэм)
то есть, значит, другими словами - זֹאת אוֹמֶרֶת (зот омэ́рэт)
шанс, возможность – הִזדַמנוּת (hиздамнут)
другое дело - דָבָר אַחֵר (давар ахэр)

глаголы:
прощать, извинять – לִסְלוֹחַ (лисло́ах);
простишь; прости (м) – תִּסְלַח (тисла́х);
простишь; прости (ж) – תִּסְלְחִי (тислэхи́)
находиться, присутствовать – לְהִימָצֵא (лэhимацэ́);
(я, ты) он находится – נִמצָא (нимца́);
(я, ты) она находится – נִמְצֵאת (нимцэ́т)
думать; предполагать – לַחשוֹב (лахшо́в);
(я, ты) он думает – חוֹשֵב (хошэ́в)
(я, ты) она думает – חוֹשֶבֶת (хошэ́вэт)
видеть – לִרְאוֹת (лиръо́т);
(я, ты) он видит – רוֹאֶה (роэ́);
(я, ты) она видит – רוֹאָה (роа́)
(я, ты) он приходит, приходящий; приезжает, приехавший – בָּא (ба)
(я, ты) она приходит, приходящая; приезжает, приехавшая – בָּאָה (баа́)
говорить – לְדַבֵּר (лэдабэ́р);
говори (м)! – דַּבֵּר (дабэ́р);
говори (ж)! – דַּבְּרִי (дабри́)
ты сказал – אָמַרְתָּ (ама́рта);
ты сказала – אָמַרְתְּ (амарт)
давать; позволять – לָתֵת (латэ́т);
ты дал – נָתַתָּ (ната́та);
ты дала – נָתַתְּ (натат)

Примечание:
*Кинотеатр Муграби до 1986 г. располагался на углу улиц Алленби и Бен-Йеhуда в Тель-Авиве, был снесен в 1989 г. после пожара, произошедшего в июне 1986 г. В настоящее время на этом месте находится автостоянка.
** Министерство туризма — ‏משרד התיירות‏ (мисрад hа-тайарут) — правительственное учреждение, отвечающее за развитие туризма в Израиле.
***Если нужно найти какое-либо туристическое агентство, то следует спросить סוֹכנוּת תַייָרוּת (сохнут тайарут)


 

УРОК 5
улица – רְחוֹב (рэхов); мн.ч. – רְחוֹבוֹת (рэховот)
перекресток – הִצטַלבוּת (hицтальвут), более распр.  – צוֹמֶת (цо́мэт)
светофор – רַמזוֹר (рамзор)
почта – דוֹאַר (до́ар)
здание – בִּנייָן (бинйан)
угол (комнаты, улицы и тд) – פִּינָה (пина)
центральный – מֶרכָּזִי (мэркази)
прямой; прямо (ровно) – ישר (йашар)
направо, вправо – יָמִינָה (йами́на)
налево, влево – שׂמֹאלָה (смо́ла)
далеко – רָחוֹק (рахок)
не за что (в ответ на слова благодарности) – עַל לֹא דָבָר (аль ло давар)
приблизительно, примерно, около (предлог) – - כְּ (кэ-)
разве; ли – הַאִם (hаим)

глаголы:
прибыть; достичь; попасть – לְהַגִיעַ (лэhаги́а)
идти – לָלֶכֶת (лалэ́хэт)
иди! – м.р. – לֵךְ (лэх); ж.р. – לְכִי (лэхи)
поворачиваться, поворачивать (менять своё направление)  – לִפנוֹת (лифнот)
повернись, поверни! – м.р. – פְּנֵה (пнэ); ж.р. – פְּנִי (пни)
повернешь  – м.р. – תִּפְנֶה (тифнэ); ж.р. – תִּפְנִי (тифни)
продолжать – לְהַמשִיך (лэhамших)
продолжишь  – м.р. – תַּמְשִׁיךְ (тамших); ж.р. – תַּמְשִׁיכִי (тамши́хи)
продолжай! – м.р. – הַמְשֵׁךְ (hамшэх); ж.р. – הַמְשִׁיכִי (hамши́хи)
проходить, переходить – לַעֲבוֹר (лаавор)
пройди, перейди! – м.р. – עֲבוֹר (авор); ж.р. – עִבְרִי (иври)
пройдешь, перейдешь -  м.р. - תַעֲבוֹר (таавор); ж.р. – תַעַבְרִי (тааври)


 

bottom of page