Для выражения принадлежности в иврите существует несколько способов. Это и сопряженные сочетания, о которых подробно можно узнать в отдельной статье. Это и предлог принадлежности שֶל (шэль), который в русском языке соответствует родительному падежу (кого? чего?) и является ответом на вопрос «Чей?».
Предлог принадлежности ставится между двумя существительными, первое из которых является тем, что (кто) принадлежит, а второе — чему (кому) принадлежит.
Обычно перед существительными (кроме имен собственных) в конструкции с этим предлогом ставится определенный артикль הַ .
Например:
кошка подруги הַחֲתוּלָה שֶל הַחֲבֵרָה
игрушки детей הַצַעֲצוּעִים שֶל הַיְלָדִים
флаг Израиля הַדֶגֶל שֶל יִשׂרַאֵל
Это учительница Моше.
. זאת הַמוֹרָה שֶל מֹשֶה
(зот hа-мора́ шэль Моше́.)
Это учитель Аарона.
. זה הַמוֹרֶה שֶל אַהֲרוֹן
(зэ hа-морэ́ шэль Аhаро́н.)
Это учителя Моше и Аарона.
. אלה הַמוֹרִים שֶל מֹשֶה וְאַהֲרוֹן
(э́лэ hа-мори́м шэль Моше́ вэ-Аhаро́н.)
Дана подруга Дана, а Дан друг Даны.
. דָנָה חֲבֵרָה שֶל דָן, וְדָן חָבֵר שֶל דָנָה
Рут жена Дорона, а Дорон муж Рут.
. רוּת אִישָה שֶל דוֹרוֹן, וְדוֹרוֹן אִיש שֶל רוּת
– Кто это? Это дети Шошаны?
?מִי אלה
?אלה הַיְלָדִים שֶל שוֹשָנָה –
(ми э́лэ? э́лэ hа-йэлади́м шэль Шоша́на?)
– Нет, это мальчик Хилы, а это девочки Зива.
. – לא, זה הַיֶלֶד שֶל הִילָה, וְאלה הַיְלָדוֹת שֶל זִיו
(ло, зэ hа-йэ́лэд шэль Хила, вэ-э́лэ hа-йэладо́т шэль Зив.)
Есть четыре существительных, оканчивающихся на безударную א, перед которыми опред. артикль не ставится.
Эти слова пришли из арамейского языка, где последняя буква א как раз и выполняет функцию опред. артикля.
Запомните их: