УРОК 19

 ТЕМА:
Речевой оборот «Сколько тебе лет?»
Инфинитив глаголов с выпадающей 2-й буквой корня «вав» или «йуд» (закрепление темы)
Склонение предлога ל (закрепление темы)

В иврите для обозначения возраста используются слова בֶּן  (м.р.) и בַּת (ж.р.) с последующим числительным.

«Сколько тебе (м.р.) лет?»  
         ? בֶּן כַּמָה אַתָה (бэн ка́ма/ кама́ ата́?)
М.Р. - «Мне (я  в возрасте) … (плюс число лет)»  
    . … אֲנִי בֶּן (ани бэн … .)

«Сколько тебе (ж р.) лет?»  
         ? בַּת כַּמָה אַת (бат ка́ма/ кама́ ат?)
Ж.Р. - «Мне (я в возрасте) … (плюс число лет)»  
    . … אֲנִי בַּת (ани бат … .)

Эти фразы в иврите являются формулами для вопроса и ответа о возрасте.

В ответе на вопрос о возрасте число всегда будет стоять в женском роде, поскольку оно относится к слову «год» - שָנָה (шана́), которое в иврите – женского рода. При этом само слово שָנָה не произносится.

С названиями числительных от 1 до 100 можно познакомиться в разделе «Числительные».

Сколько ему лет?   ?בֶּן כַּמָה הוּא
Ему 10 лет.            
   .הוּא בֶּן עֶשֶׂר (hу бэн э́сэр)

Сколько ей лет?   ?בַּת כַּמָה הִיא
Ей  7 лет.   
  .הִיא בַּת שֶבַע (hи бат шэ́ва)
 

При обозначении возраста нескольких лиц, употребляются сопряженные формы слов בּנוֹת-בָּנוֹת ; бнот-) и בּנֵי- בָּנִים ; бнэй-) соответственно:

Сколько им (м.р.) лет? 
?בּנֵי כַּמָה הֵם (бнэй кама hэм?)
Им 6 лет.   .הֵם בּנֵי שֵש

Сколько им (ж.р.) лет? 
?בּנוֹת כַּמָה הֵן (бнот кама hэн?)
Им 9 лет.  .הֵן בּנוֹת תֵשַע

Прослушайте:

1. בּן כמה דניאל? הוא בן שש.

2. בת כמה רחל? היא בת תשע.

3. בני כמה דניאל ויוסי?

    הם בני שש.

4. בנות כמה רוּתי וְרחל?

    הן בנות תשע.

Прочтите, переведите, а затем прослушайте небольшие тексты.

уже – כּבָר (квар)

דניאל ילד קטן. הוא בן 6. גם יוסי ילד קטן. גם הוא בן 6. דניאל וְיוסי ילדים קטנים. הם בני 6. הם כבר לומדים בְּבית־ספר. הם לומדים בְּכיתה א׳.

רוּתי כבר ילדה גדולה. היא כבר בת 9. גם רחל בת 9. רוּתי וְרחל ילדות גדולות. הן בנות 9. הן לומדות בבית־ספר. הן לומדות בכיתה ד׳.

Обратите внимание!
После предлогов  לְ и בְּ буквы , , теряют свой дагеш.
школа  בֵּית־סֵפֶר (бэт-сэ́фэр)
в школе בְּבית־סֵפֶר (бэ-вэт-сэ́фэр)
в школу לְבית־סֵפֶר (лэ-вэт-сэ́фэр)

класс כִּיתָה (кита́)
в классе בְּכִיתָה (бэ-хита́)
в класс לְכִיתָה  (лэ-хита́)

В разговорной речи эти правила обычно не соблюдаются.

Изучите названия числительных в разделе «Числительные» и скажите на иврите:

1. Ему 21 год.

2. Им (м.р.) 13 лет.
3. Им (ж.р.) 15 лет.
4. Ей 34 года.
5. Сколько тебе (м.р.) лет?
    Мне 10 лет.
6. Сколько тебе (ж.р.) лет?
   Мне 8 лет.
7. Рути 17 лет.
8. Сколько ей лет?
    Ей 20 лет.
9. Сколько ему лет?
    Ему 30 лет.
10. Динаэль 12 лет.
 

1. Ему десять лет?
    Нет, ему 11.
2. Ей 16 лет?
    Нет, ей 17 лет.
3. Им (м.р.) 17 лет?
    Нет, им 19 лет.
4. Им (ж.р.) 19 лет?
    Нет, им 18 лет.
5. Ему 11 лет?
   Нет, ему 12 лет.

ГЛАГОЛЫ С ВЫПАДАЮЩЕЙ 2-ОЙ БУКВОЙ КОРНЯ

«ВАВ» ИЛИ «ЙУД»

В уроке 17 мы познакомились с образованием неопределенной формы глаголов, у которых 2-й буквой корня является буква «вав» или «йуд» .
 Как вы уже знаете, основная форма (ОФ) настоящего времени таких глаголов заканчивается на согласную и состоит из одного слога.

‎«жить (проживать где-либо)» – ‎לָגוּר‎ (лагу́р)‎‏;  ОФ -  גָר
«летать, ‎лететь (о самолете, ‎пассажирах)‎» –‎‏  לָטוּס ‏‎(лату́с)‎‏;  ОФ –  ‎ טָס
«‎вставать‎» –‎‎  לָקוּם ‏‎‏ ‏‎(лаку́м)‎‏;  ОФ –  ‎ קָם
«‎бежать‎» –‎‏ לָרוּץ ‏‎(лару́ц); ОФ –  ‎ ‎רָץ‎
«ночевать» – ‎לָלוּן ‏‎ (лалу́н)‎‏ ; ‏ ОФ –  ‎ ‎לָן‎ 
«месить (тесто)» – ‎לָלוּש ‏‎ (лалу́ш); ОФ –  ‎ ‎לָש‎‏
«класть, положить» – ‎ לָשִׂים (ласи́м)‎‏;  ОФ –  ‎  שָׂם
«петь» – ‎ לָשִיר‎ (лаши́р)‎‏;  ОФ –  ‎  שָר
«отдыхать» – לָנוּחַ ‏‎ (лану́ах); ОФ –  ‎ נָח 
«ссориться» –  לָרִיב ‏‎ (лари́в)  ‎‏; ОФ –  רָב‎*‎

‎*Не путайте глагол ‎רָב‎ («(он) ссорится») и ‎רַב‎ («многочисленный»). 
В формах женского рода и множественного числа в слове ‎רַב‎ ‎‎(«многочисленный»)‎‏ появляется дагеш, что позволяет различать формы:
 ‎«‎(она) ссорится‎»‎ –  רָבָה и «многочисленная» ‎–‎ רַבָּה
«(они) ссорятся» ‎–‎ רָבִים и «многочисленные» ‎–‎ רַבִּים

 

1. Он хочет встать?   Он уже встает.
2. Он хочет летать?   Он уже летит.
3. Он хочет бежать?   Он уже бежит.
4. Он хочет месить тесто (בָּצֵק)?   Он уже месит тесто.
5. Он хочет отдохнуть?  Он уже отдыхает.
6. Он хочет прийти?     Он уже приходит.
7. Он хочет поссориться?   Он уже ссорится.
8. Он хочет положить одежду в шкаф (בָּאָרוֹן)?
   Он уже кладет одежду в шкаф.
   одежда  – בֶּגֶד (бэ́гэд)
9. Он хочет петь?    Он уже поет.

Переведите на иврит предложения, проверьте свои ответы по ключу, затем прослушайте их, повторяя вслед за диктором каждое предложение.
 

урок 19 - упражнение
00:00 / 00:00

 ПОВТОРЕНИЕ ПРОЙДЕННЫХ ТЕМ

В этой части урока мы повторим темы уроков 7 и 8 :
1. склонение предлога ל
2. речевая модель «…יֵש לִי \ אֵין לִי» .

 

Склонение предлога ל :

1. Перефразируйте предложения, заменяя местоимение לי на          местоимения, данные под ним. 

  «Есть у меня дом в Рамат Гане».
    . יֵש לי בַּיִת בְּרָמַת גַן

לךָ

לךְ

לו

לה

לנו

לכם

לכן

להם

להן
 

Проделайте то же действие, но с предложением:
«Нет у меня дома в Рамат Гане».
 . אֵין לי בַּיִת בְּרָמַת גַן

 2. На каждое утверждение дайте отрицательный ответ.
    Образец:
   У меня есть номер телефона Мирьям.
   У меня нет номера телефона Мирьям.

 

. יש לי את מספר הטלפון של מרים
. אין לי את מספר הטלפון של מרים

יש לנו את מספר הטלפון של מרים.

אין לנו...

יש לךְ את מספר הטלפון של מרים.

אין לךְ...
יש לו \ אין לו‏...
יש לכם \ אין לכם...
יש לה \ אין לה...
יש לךָ \ אין לךָ...
יש להם \ אין להם...

 

 3. Скажите на иврите:
 

- Где вы (м.р.) живете?
- Есть у нас дом в Савьоне (סַבְיוֹן )
- Где он живет?
- Есть у него дом в Савьоне.

- Где они (м.р.) живут?
- Есть у них дом в Савьоне.
- Где ты (ж.р.) живешь?
- Есть у меня дом в Савьоне.
- Где живет Моше?
- Есть у него дом в Савьоне.
- Где ты (м.р.) живешь?
- Есть у меня дом в Савьоне.
- Где живет Леа?
- Есть у неё дом в Савьоне.

Проверьте себя по ключу и аудио записи.