דָּנָה נָמָה דָּנָה קָמָה

Дорогие читатели, подписчики и друзья!

Вот и закончилось лето, а мы с вами вновь оказались в преддверии нового учебного года. Как известно, учителя первых классов встречают новых учеников, пришедших первый раз в первый класс, особым традиционным приветствием - «'שלום כיתה א» - Шало́м кита́ а́леф!

 

Так называется и песня Наоми Шемер - «'שלום כיתה א», которая ассоциируется для очень многих израильтян с окончанием периода летних отпусков и каникул. Она звучала многократно по старым радиоприемникам в ночь на 1 сентября на протяжении многих и многих лет. Для школьников, переполненных эмоциями, переживаниями и мыслями о том, насколько успешны они будут, смогут ли проявить себя с наилучшей стороны, кто будет их учителями и одноклассниками в новом учебном году, эта ночь становилась бессонной, поэтому мелодия и строки этой песни ложились на их сердца и запоминались навсегда.

Однако далеко не все знают, что «Да́на на́ма, да́на ка́ма» - первая, всем известная строка песни, впервые появилась в одной из самых влиятельных книг на иврите - אַלְפוֹנִי (Альфони) - «Мой Букварь». Это был учебник по чтению, которым пользовались дети Израиля на протяжении десятилетий, книга, благодаря которой многие израильтяне научились читать и писать на иврите.

Автором этого учебника является Цвия Виленски (1907–1995), учитель младших классов начальной школы в Кфар-Сабе. Первое издание книги увидело свет еще в 1965 году, и с тех пор она выдержала множество переизданий.

Именно Цвия Виленски создала одного из самых узнаваемых и загадочных персонажей Израиля тех лет - Дану, которая выделялась действиями: на протяжении всей книги она «встаёт», «дремлет», «приходит», «возвращается» и т.д. но не отличается особой разговорчивостью. А уже в 1976 году Наоми Шемер увековечила этот загадочный персонаж в своей песне.

 

Мы не знаем точно, когда именно эта книга вышла из школьной программы. Но несомненно то, что в год смерти автора, в 1995 учебном году, по ней всё еще занимались в школах Израиля.

Предлагаем прослушать эту замечательную песенку Наоми Шемер.

С текстом песни можно познакомиться здесь.

А нам остается пожелать всем успешного учебного года, в том числе в изучении иврита вместе с нами! 

Дополнительные статьи на тему "школа":


1. «Назад в школу!»


2. «Шалом, кита алэф!»