

אוֹתִיוֹת בְּמיץ שטוּיוֹת
מאת: רִינַת הוֹפֶר
Смотрим на картинку (רוֹאִים בַּתמוּנָה) и:
I. НАХОДИМ на картинке и произносим вслух изображения следующих слов:
бокал. чаша; кубок – גָבִיעַ (гави́а);
лохань, таз – גִיגִית (гигит);
мороженое – גלִידָה (гли́да);
мост – גֶשֶר (гэ́шэр);
дождь – גֶשֶם (гэ́шэм);
забор, ограда, изгородь – גָדֵר (гадэр);
колесо – גַלגַל (галгаль);
ролики – גַלגִילִיוֹת (галгилиот);
гитара – גִיטָרָה ;
носок – גֶרֶב (гэ́рэв);
топор – גַרזֶן (гарзэн);
спичка - גַפרוּר (гафрур);
джинсы – גִ'ינס (джинс);
жираф - גִ'ירָפָה (джира́фа);
бровь / брови - גַבָּה \ גַבּוֹת (габа / габот);
холм – גִבעָה (гивъа);
цилиндр – גָלִיל (галиль);
сад – גַן (ган);
садовник – גַנָן (ганан);
гном – גַמָד (гамад);
спина – גַב (гав);
морковь – גֶזֶר (гэ́зэр);
Га́мба גַמבָּה – сорт сладкого перца;
верблюд – גָמָל (гамаль);
крыша – גַג (гаг).

II. ПЕРЕВЕДИТЕ фразы садовника и гномов (на иллюстрации фразы даны мелким шрифтом, для удобства прочтения мы их выписали отдельно):
Садовник: . גִידַלתִי אוֹתוֹ מִגוֹדֶל גַרגֵר
1 гном : . זֶה הַגַמָד גָליָת
2 гном: . הוא גוֹמֵר גִיגִיוֹת שֶל גבִינָה
3 гном: ! אֵיזֶה גמד גִיבּוֹר
4 гном: ! גמד גוּלִיבֶר
Словарь к фразам:
растить, выращивать – לְגַדֵל (лэгадэль);
я растил (-а) – גידלתי (гида́льти)
величина, размер – גוֹדֶל (го́дэль);
зернышко – גַרגֵר (гаргэр)
Голиаф (библ. персонаж) – גָליָת (галйат);
кончать, заканчивать; прикончить (израсходовать до конца, прост.) – לִגמוֹר (лигмор);
сыр – גבִינָה (гвина);
богатырь, силач – גִיבּוֹר (гибор)
III. ЧИТАЕМ И ПЕРЕВОДИМ стихотворение, относящееся к картинке, изучив следующие слова к нему:
обжора - גַרגְרָן (гаргэран);
расти – לִגדוֹל (лигдоль);
(он) рос, вырос – גָדַל (гадаль);
большой – גָדוֹל (гадоль);
с трудом – בְּקוֹשִי (бэкоши);
чесать, чесаться, скрести – לְגָרֵד (лэгарэд).
גַמָד גָדוֹל וְגַרגְרָן
גָדַל עִם גֶזֶר וְגַמבָּה בַּגַן.
גָמָל עַל גַלגִלִיוֹת עַל גִ׳ירָפָה עַל גַג
בְּקוֹשִי גֵירֵד לַגַמָד אֶת הַגַב.
Следует обратить внимание , что глагол לְגָרֵד означает потирать кожу или скоблить, однако может иметь и абстрактное значение - соскабливать верхний слой чего-либо, например, какой-то значительной цифры, или «круглого возраста».
Например:
«подбирался к семидесяти годам» -
גֵירֵד אֶת הַשִבעִים (гэрэ́д эт hа-шивъи́м).
То есть мне еще не 70 лет, но я подбираюсь к нему, соскабливаю верхний слой и вот-вот проникну вовнутрь, то есть. мне вот-вот исполнится 70 лет.
Какой именно смысл вложил автор в последнюю строчку стихотворения - этот вопрос мы оставляем открытым для всеобщего обсуждения.