אוֹתִיוֹת בְּמיץ שטוּיוֹת 
 מאת: רִינַת הוֹפֶר

 
Смотрим на картинку (רוֹאִים בַּתמוּנָה) и:


  I. НАХОДИМ на картинке и произносим вслух изображения следующих слов:

занавеска, гардина – וִילוֹן (вило́н);
крюк, крючок – וָו (вав);
роза – וֶרֶד (вэ́рэд);
буква «вав» – הָאוֹת ו׳ (hа-от вав).

II.  ЧИТАЕМ И ПЕРЕВОДИМ стихотворение, относящееся к картинке, изучив следующие слова к нему:

розовый - וָרוֹד (варо́д);
спор, дискуссия – וִיכּוּחַ (вику́ах);
прилипать. приклеиваться – לְהִידָבֵק (лэhидавэ́к);
(он) прилип – נִדבַּק (нидба́к)

וֵטֵרִינָר נָתַן לְוִירוּס וָרוֹד

וִיטָמִינִים עִם וָפֶל וָנִיל.

הוּא אָכַל בּלִי וִיכּוּחַ עוֹד וְעוֹד

וְנִדְבַּק גַם לְוֶרֶד וְגִיל.

наведите курсор на ключ, чтобы увидеть перевод