פַּתָח , קָמָץ , שְווָא
Текст 8
הָאַרְנָב הַזַלְלָן
Кролик-обжора
СЛОВАРЬ:
Глаголы:
(она) положила – שָׂמָה (са́ма);
(он) он лежал – שָכַב (шаха́в);
(она) подумала – חָשְבָה (хашва́);
(она) шла – הָלְכָה (hалха́);
(она) услышала – שָמְעָה (шамъа́);
(она) открыла – פָּתְחָה (патха́);
(он) ел – אָכַל (аха́ль);
(он) пожирал – זָלַל (зала́ль);
(она) купила – קָנְתָה (канта́);
(она) увидела – רָאֲתָה (раата́);
Что случилось? – ?מָה קָרָה (ма кара?).
Другие части речи:
Хадасса (жен. имя) – הֲדַסָה
корзина – סַל (саль);
кролик – אַרְנָב (арна́в);
обжора – זַלְלָן (залэла́н)
салат-латук (бот.) – חַסָה (ха́са)
рука – יָד (йад); её рука – יָדָה (йада́);
шум – רַעַש (ра́аш);
шорох, шелест – רַחַש (ра́хаш);
легкий – קַל (каль).
הדסה קנתה בננה וְחסה .
שׂמה הדסה אֶת הַבננה
וְאֶת הַחסה בַּסל.
הלכה הדסה וְהסל בְּידה.
הדסה שמעה רעש, רחש קל.
חשבה הדסה: מה קרה? מה בַּסל?
פתחה אֶת הסל וְראתה ארנב לבן.
ארנב קטן שכב בַּסל
וְאֶת החסה אכל וְזלל.
А теперь переведите этот же текст с русского на иврит.
Хадасса купила банан и салат-латук.
Положила Хадасса банан и салат в корзину.
Шла Хадасса и корзина в её руке.
Хадасса услышала шум, легкий шорох.
Подумала Хадасса: Что случилось? Что в корзине?
Открыла корзину и увидела белого кролика.
Маленький кролик лежал в корзине
и салат ел, обжираясь.
Заполните пустые ячейки соответствующей формой глагола.