top of page

שבט אחים ואחיות
Племя братьев и сестер
(см. видео на youtube)

слова: Дорон Медалье (דורון מדלי)
музыка: Идан Райхель (עידן רייכל)

Более 30 известных израильских артистов и исполнителей самых разных стилей объединились в особом проекте с посланием единства и любви к Израилю. Особый гость проекта - президент государства Израиль - Реувен (Руби) Ривлин.

 

В нашем видео ролике использован клип, созданный компанией "Erez Dan Productions LTD" в виде видео-коллажа со всеми участвующими артистами, каждый из которых снял себя на телефон (селфи) в каком-либо месте Израиля, которое имеет для него особое значение.

 

Автор слов - Дорон Медалье, написавший десятки хитов, среди них - хит Неты Барзилай "TOY" (игрушка), который принес победу на конкурсе "Евровидение 2018".

 

Автор музыки - Идан Райхель, один из самых любимых израильских исполнителей, который не нуждается в особом представлении.

70 лет в машине

Я еду и смотрю (досл. "окидываю взглядом")

на то, что было и что стало

И как моя душа еще взволнована.

шивъим шана ба-мэхонит

ани носэ́а у-мабит

аль ма hайа у-ма ниhйа

вэ-эх нафши од hомийа.

70 שנה במכונית

אני נוסע ומביט

על מה היה ומה נהיה

ואיך נפשי עוד הומיה.

От восходов солнца на Маса́де,

Молитв о прощении в Иерусалиме,

От берегов Кине́рета и Ахзива,

От вечеринок Тель-Авива.

мэ-hамцада шэль hа-зрихот

йэрушала́им ба-слихот

мэ-хоф кинэ́рэт вэ-ахзив

мэ-hамсибот шэль тель авив

מהמצדה של הזריחות

ירושלים בסליחות

מחוף כנרת ואכזיב

מהמסיבות של תל אביב

Мой отец мечтал и молился

Жить на Земле Израиля.

Сегодня мой ребенок спрашивает меня

Какова история Израиля?

припев:
Здесь - это дом,
Здесь - это сердце.

И я не оставлю тебя.

Наши предки – корни,

А мы - цветы, мелодии,

Племя братьев и сестер.

ави халам вэ-hитпалэль

лихйот бэ-э́рэц йисраэль.

hайом йалди оти шоэль

ма hа-сипур шэль йисраэль.

кан зэ байт, кан зэ лев

вэ-отах ан'ло озэв.

авотэйну - шорашим,

ва-ана́хну hа-прахим, hа-мангинот,

шэ́вэт ахим ва-ахайот.

אבי חלם והתפלל

לחיות בארץ ישראל.

היום ילדי אותי שואל

מה הסיפור של ישראל.

כאן זה בית, כאן זה לב

ואותך אנ'לא עוזב

אבותינו- שורשים

ואנחנו הפרחים, המנגינות

שבט אחים ואחיות

Тот же район, та же улица.

Дюжина сыновей Иа́кова

Собирают все скитания

Внутри рюкзака тоски.

ота шхуна, ото рэхов

трэсар баним шэль йааков

осфим бэйахад нэдудим

бэтох тармиль гаагуим

אותה שכונה, אותו רחוב

תריסר בנים של יעקב

אוספים ביחד נדודים

בתוך תרמיל געגועים

Человек - это ландшафт его родины

Вырезает линии на его ладони

Между молитвами и обетами

Ароматы цитрусового сада.

адам hу ноф моладэто

хорэт кавим бэхаф йадо

бэн hа-тфилот ла-нэдарим

рэхот пардэс шэль hадарим

אדם הוא נוף מולדתו

חורט קווים בכף ידו

בין התפילות לנדרים

ריחות פרדס של הדרים

И в глазах моей матери

Я всегда найду свое место

На гитаре звучит

Древняя мелодия,

которая направляет.

у-вэ-эйнэйа шэль ими

тамид эмца эт мэкоми

аль ha-гитара митнагэн

нигун атик шэ-мэхавэн

ובעיניה של אימי

תמיד אמצא את מקומי

על הגיטרה מתנגן

ניגון עתיק שמכוון

припев:
Здесь - это дом,
Здесь - это сердце.

И я не оставлю тебя.

Наши предки – корни,

А мы - цветы, мелодии,

Племя братьев и сестер.

кан зэ байт, кан зэ лев

вэ-отах ан'ло озэв.

авотэйну - шорашим,

ва-ана́хну hа-прахим, hа-мангинот,

шэ́вэт ахим ва-ахайот.

כאן זה בית, כאן זה לב

ואותך אנ'לא עוזב

אבותינו- שורשים

ואנחנו הפרחים, המנגינות

שבט אחים ואחיות

С самого начала все сшито

заплаты, нашивки истории

Как два слова - связать

Золотой нитью поэта.

ми-бэрэшит hаколь тафур

тлаим тлаим шэль hа-сипур

кмо штэй милим - лэhитхабэр

бэ-хут заhав шэль мэшорэр

מבראשית הכל תפור

טלאים, טלאים של הסיפור

כמו שתי מילים- להתחבר

בחוט זהב של משורר

Я отсюда, здесь я «свой».

И каждый друг мой как брат

Ты пульсируешь в моем сердце

Я восточно-западный (человек).

ани микан, ани шайах

вэ-коль хавэр шэли кмо ах

ат hа-поэ́мэт билвави

ани мизрах-маарави

אני מכאן, אני שייך

וכל חבר שלי כמו אח

את הפועמת בלבבי

אני מזרח-מערבי

припев:
Здесь - это дом,
Здесь - это сердце.

И я не оставлю тебя.

Наши предки – корни,

А мы - цветы, мелодии,

Племя братьев и сестер.

кан зэ байт, кан зэ лев

вэ-отах ан'ло озэв.

авотэйну - шорашим,

ва-ана́хну hа-прахим, hа-мангинот,

шэ́вэт ахим ва-ахайот.

כאן זה בית, כאן זה לב

ואותך אנ'לא עוזב

אבותינו- שורשים

ואנחנו הפרחים, המנגינות

שבט אחים ואחיות

bottom of page