Шалом друзья!
В предыдущей заметке мы говорили о том, что одним из наиболее важных процессов, через которые проходят библейские слова на пути к современному ивриту, является процесс расширения смысла. Существует множество слов, первоначальный смысл которых остался на месте, без изменений, но с течением времени к нему добавился дополнительный смысл, и нередко больше, чем один.
Так появились многие многозначные корни и многовариантные слова. Некоторые лингвисты считают, что все различные значения многозначных слов есть не что иное, как "омонимы" (слова, совпадающие по звучанию и по написанию, но различные по значению). И тогда полисемия (наличие у слова или корня двух и более значений, взаимосвязанных по смыслу) есть частный случай омонимии. Одно из таких слов, которое известно всем, это слово -
חבר
В современном иврите оно многовариантно и включает в себя следующие значения: friend (близкий друг), member (принадлежность к совместной организации), comrade (партнер по жизни, или по борьбе/войне), и, конечно, boyfriend / girlfriend (постоянный компаньон, с которым у вас отношения בן זוג / בת זוג).
Причину этой многозначности мы находим в Танахе. Слово «חבר» появляется там 12 раз, и наряду с основным значением (друг, приятель, товарищ) есть примеры, в которых подразумевается как "общее членство", так и романтическое значение. И как это обычно бывает, контекст помогает нам выбрать верное значение в каждом конкретном случае.
А теперь расскажем о корне, который является одним из самых увлекательных и многозначных в иврите, если не самый многозначный. И это корень - [ע.ר.ב] У этого корня целых 10 (десять) различных значений, и связь между ними считается случайной, хотя народная этимология вокруг этих и других однокоренных слов цветёт и расцветает.
Один из основателей Академии языка иврит, профессор Зеэв Бен-Хаим посвятил этому корню объемистую брошюру, в которой дал исчерпывающий анализ всех значений. Мы перечислим вкратце все 10 значений этого корня, из которых в современном иврите используются первые семь:
1. поручитель, гарант - עָרֵב ; здесь же - ערבות; 2. вечер - עֶרֶב ; здесь же - מערב ; 3. смесь - עֵרֶב ; здесь же עירוב, תערובת ; и מַכַּת עָרֹב - четвертая казнь из 10 казней египетских;
4. приятный - עָרֵב . здесь же - עָרֵב לַחֵך (арэв лахэх) - вкусный (букв. приятный нёбу); 5. степь, пустыня - עֲרָבָה ; 6. ива, верба - עֲרָבָה ; 7. ворона - עוֹרֵב ; 8. таз - עֲרֵבָה ; 9. в значении "торговец" - עורב ; 10. обращение к Б-гу - רוכֵב (בָּ)ערָבות
Comments