УРОК 14
   
Тема:
יש - היה \ אין - לא היה
 Диалог חלום של שלמה

(«Сон Шломо»)

Вы уже знаете, что слова יֵש (есть) и אֵין (нет) употребляются для указания наличия или отсутствия чего-либо в настоящем времени (сейчас, сегодня).
А как указать на наличие или отсутствие чего-либо в прошедшем времени?

Для этого используются формы 3-го лица прошедшего времени глагола «быть» ‎–‎  לִהיוֹת (лиhйот).


Вместо слова יֵש говорят:
был – הָיָה hайа́
была – הָייתָה hайта́
были – הָיוּ hайу́

Вместо слова אֵין говорят:
не был ‎–‎ לֹא הָיָה ло hайа́
не была ‎–‎ לֹא הָייתָה ло hайта́
не были ‎–‎ לֹא הָיוּ ло hайу́


Кто ещё не изучал эту тему, или находится в процессе изучения, рекомендуем сначала ознакомиться с видео уроком, который находится под текстом диалога, и только после этого приступить непосредственно к самому диалогу.

Запомните слова:

вчера вечером – אֶמֶש (э́мэш);
видеть сон – לַחֲלוֹם (лахало́м);
сон – חֲלוֹם (хало́м);
слышать; слушать – לִשְׁמוֹעַ (лишмо́а);
мы вдвоем – שנֵינוּ (шнэ́йну)
напоминать – לְהַזְכִּיר (лэhазки́р);
палисадник: садик – גִינָה (гина́);
шоссе; дорога – כּבִיש (квиш);
шум, грохот – רַעַש (ра́аш);
место – מָקוֹם (мако́м);
пруд – בּרֵיכָה (брэха́);
комната – חֶדֶר (хэ́дэр); мн.ч. – חֲדָרִים (хадари́м);
ванна, ванная – אַמבַּטיָה (амба́тйа);
интимный – אִינטִימִי (инти́ми);
птица – צִיפּוֹר (ципо́р);
дерево – עֵץ (эц);
никогда – אַף פַּעַם (аф па́ам);
прислушиваться, внимать – לְהַקשִיב (лэhакши́в);
ты не слушала – את לא הִקשַבת‏ (ат ло hикша́вт);
жизнь – חַיִים (хаи́м); м.р., мн.ч.
Чёрт побери! – לְכָל הָרוּחוֹת (лэхо́ль hарухо́т)

ДИАЛОГ
 

Шломо рассказывает Хане, какой прекрасный сон он видел вчера.

дмалог 14 -
00:00 / 00:00

- חנלה, את שוֹמַעַת, אמש חָלַמתִי חֲלוֹם כל כך יפה!

- מה, מה?

- בַּחלום רָאיתִי את שנֵינוּ יַחַד. גָרנוּ בְּבַיִת קטן.

- אתה מַזכִּיר לי. ברוּסיה גָרתִי בחדר קטן יחד עם הוֹרַיי.
  עכשיו יש לי דירה גדולה ויפּה בירושלים.

- אה, הָיָה לנו בית קטן. והָיתָה לנו גִינָה גדולה.

- ליד הבית שלי אין גינה, יש כּבִיש. על הכביש נוֹסעוֹת הרבּה מכוניות.
  בָּרחוב שלי יש רַעַש, אבל אני אוֹהֶבֶת את המָקוֹם.

- בגינה הָיוּ פרחים יפים-יפים, וּברֵיכָה קטנה היתה שם.

- יש אַמבַּטיָה בדירה. ברוסיה לא היתה אמבטיה בדירה.

- והבית היה קטן ואינטימי...

- יש בדירה חדרים גדולים. יש לי חדר גדול.

- והיו שם צִיפּוֹרִים על העֵצִים...

- שלמה! על מה אתה מְדַבֵּר, לכל הָרוּחוֹת. אין עצים ליד הדירה שלי,
  ואַף פַּעַם לא היו עצים. ואין ציפּורים. יש רעש מכוניות, ותמיד היה שם רעש...

- הוי, חנלה! את כל כך לא רומנטית! אמש חלמתי חלום כל כך יפה! סִיפַּרתִי לך,
  ואת לא הִקְשַׁבְתְּ. בחלום היו לנו חיים כל כך יפים, רומנטיים...

 

ПЕРЕВОД ДИАЛОГА
 

- Ханочка, ты слушаешь, вчера я видел такой красивый сон!
- Что, что?
- Во сне я видел нас двоих вместе. Мы жили в маленьком доме.
- Ты напоминаешь мне. В России я жила в маленькой комнате вместе с         моими родителями. Сейчас у меня есть большая и красивая квартира в       Иерусалиме.
- А.. был у нас маленький дом. И был у нас большой сад.
- Возле моего дома нет садика, есть шоссе. По шоссе ездят много машин.    На моей улице  шумно (есть шум), но я люблю (это) место.
- ..В саду были очень красивые цветы, и маленький пруд был там.
- ..Есть ванная в квартире. В России не было ванной в квартире.
- ..И дом был маленький и уютный.
- ..Есть в квартире большие комнаты. У меня есть большая комната.
- ..И были там птицы на деревьях….
- Шломо! О чем ты говоришь, черт возьми! Нет деревьев возле моей            квартиры, и никогда не было деревьев. И нет птиц. Есть шум машин, и      всегда был там шум…
- Ой, Ханачка! Ты так не романтична! Вчера я видел такой красивый сон!    Я рассказал тебе, а ты не слушала. Во сне была у нас жизнь такая                красивая, романтичная…
 

Прослушайте:

 

 - שלמה, אתה עדיין לומד באולפן? 
 - לא, כבר גמרתי ללמוד. אין לי סבלנות ללמוד.
 - אבל פעם היתה לך סבלנות?
 - נכון, נכון, אבל פעם לא היו לי בעיות.
 - ועכשיו יש לך בעיות? אילו בעיות יש לך? אין לך בעיות!
 - כן, יש לי! את הבעיה שלי!

 

всё ещё, пока что  עֲדַיִין

когда-то – פַּעַם
кончать, заканчивать – לִגמוֹר
терпение – סַבלָנוּת
проблема – בְּעָיָה