אח איזה חורף
Ах, что за зима!
(см. видео на youtube)

сл. Йорам Таарлев   (יורם טהר לב)
муз. Нурит (h)Ирш  (נורית הירש)

Ветер, ветер,
раздувал мои карманы.
Ветер, ветер
щипал мои ресницы.
Ах, этот ветер –

необузданный ветер!

припев:
Ах, что за зима!
йам-парам-пам-пам
Капает мне на затылок,
также и на лоб.
Ах, что за зима!
Ах, что за зима!
йам-парам-пам-пам
йам-парам-пам-пам

Дождик, дождик
Стучал по моей ладони
Дождик, дождик
Падал на мой нос.
Ах, этот дождь –

беспокойный дождь!  

Ах, что за зима...

Гром, гром
оглушал мои уши.
Гром, гром,
сотрясал мои зубы.
Ах, этот гром – страшный гром!
 

Ах, что за зима...

hа-руах, hа-руах
нипах эт кисай
hа-руах, hа-руах
цават эт рисай
ах, hа-руах hа-зэ –

hа-пару-ах!

הרוח, הרוח

ניפח את כיסיי

הרוח, הרוח 

צבט את ריסיי.

אח, הרוח הזה – הפרו-ח!

 

ах, эйзэ хорэф!
йам-парам-пам-пам
нотэф ли аль hа-орэф
вэ-аль hа-мэцах гам.
ах, эйзэ хорэф!
ах, эйзэ хорэф!
йам-парам-пам-пам
йам-парам-пам-пам

 

hа-гэшэм, hа-гэшэм
накаш аль капи
hа-гэшэм, hа-гэшэм
нафаль аль апи
ах, hа-гэшэм, hа-зэ – hа-рогэш-эм!

 

ах, эйзэ хорэф...

 

hа-раам, hа-раам
hэхриш эт ознай
hа-раам, hа-раам
hиръид эт шинай
ах, hа-раам hа-зэ –
hа-нора-м!

 

ах, эйзэ хорэф...

 

אח, איזה חורף!

ים פרם פם פם

נוטף לי על העורף

ועל המצח גם.

אח, איזה חורף!

אח, איזה חורף!

ים פרם פם פם

ים פרם פם פם.

 

הגשם, הגשם

נקש על כפי

הגשם, הגשם

נפל על אפי

אח, הגשם הזה – הרוגש-ם!
 

אח, איזה חורף...

 

הרעם, הרעם

החריש את אוזניי.

הרעם, הרעם

הרעיד את שיניי.

אח, הרעם הזה – הנורא-ם!

אח, איזה חורף...

 

надувать, вздувать, раздувать – לְנַפֵּחַ (лэнапэ́ах)
щипать; прищемлять – לִצבּוֹט (лицбот)
карман – כיס (кис); мои карманы – כִּיסַי (кисай)
ресница – רִיס (рис); мои ресницы – רִיסַי (рисай)
необузданный – פָּרוּעַ (пару́а)
капать – לִנטוֹף (линтоф)
задняя сторона шеи; затылок  – עוֹרֶף (о́рэф)
лоб – מֵצַח (мэ́цах)
стучать – לִנקוֹש (линкош)
падать – לִיפּוֹל (липоль)
ладонь – כַּף (каф); моя ладонь – כַּפִּי (капи)
нос – אַף (аф); мой нос – אַפִּי (апи)
бурный, беспокойный – רוֹגֵש (рогэш)
гром – רַעַם (ра́ам)
ухо – אוֹזֶן (о́зэн); мои уши - אוֹזְנַיי (ознай)
очень сильно шуметь, оглушать – לְהַחרִיש אוֹזנַיִים (лэhахриш озна́йим)
трясти, сотрясать – לְהַרעִיד (лэhаръид)
зуб – שֵׁן (шэн); мои зубы – שִׁינַיי (шинай)
страшный, ужасный – נוֹרָא (нора)


Обратите внимание, что в каждом куплете мы встречаемся с разными природными явлениями зимы: ветром, дождем и громом.
А изобретательный Йорам Таhарлев создал новые слова в иврите:


«הרוח הפָּרוּ-חַ» (сочетание слов «פרוע» дикий, необузданный  с «רוח» ветер);
«הגשם הרוֹגֶ-שֶם» (сочетание слов «רוגש»  бурный с «גשם» дождь);
«הרעם הנוֹרָ-עַם» (сочетание «נורא» страшный, ужасный с «רעם» гром).