Словообразовательный суффикс וּת- (ут)

%D7%99%D7%95%D7%9D%20%D7%A2%D7%A6%D7%9E%

Здравствуйте, друзья.

Как известно, главным государственным праздником Израиля является «יוֹם הָעַצמָאוּת» (йом hа-ацмау́т) — «День Независимости». Слово «עַצמָאוּת» создал Итамар Бен-Ави (сын «отца современного иврита» Элиэзера Бен-Йеhуды), используя суффикс וּת- (ут), и сегодня мы рассмотрим этот суффикс более пристально.

 

Напомним, что в иврите есть два основных способа словообразования. Первый, традиционный для семитских языков: «גְּזִירָה מְּסוֹרֶגֶת» (гзира мэсорэгэт) — вставка корня в существующую готовую модель [здесь גזירה (гзира) — кройка, סוֹרֵג (сорэг) — решетка. Мы как бы вкраиваем, ввязываем, вставляем буквы корня в решетку - готовую модель]. Второй, хорошо известный нам по русскому языку: «גְּזִירָה קַוִוית» (гзира кавит) — линейный способ, при котором новые слова образуются путем аффиксации (добавление приставок, суффиксов, окончаний).

Нетрудно догадаться, что слово «עַצמָאוּת» Итамар Бен-Ави образовал по «גְּזִירָה קַוִוית», взяв за основу библейский корень «עצ"ם» [скрывающий в себе значение «силы» в Библии и более позднее значение «עַצמִיוּת» (ацмийут) — самость, идентичность, сущность] и добавив к нему суффикс וּת-.

Суффикс וּת позволяет придавать именам или глаголам общее, или абстрактное значение, подобное суффиксу английского языка -ation. А кроме того, суффикс וּת указывает на арамейское влияние, ведь в арамейском языке суффикс וּתא- встречается довольно часто.

В Танахе около 60-ти слов оканчиваются на суффикс וּת, означают они абстракцию или обобщение, а среди этих слов есть и такие, которые присутствуют и в современном иврите, например:

«מַלכוּת» (малхут - царство) ← (מלך+ות),

«גָלוּת» (галут - изгнание) ← (גלה+ות)

«הָגוּת» (hагут - размышление) ← (הגה+ות)

«רֵעוּת» (рэут - дружба) ← (רֵעַ+ות)

«יַלדוּת» (йальдут - детство) ← (ילד+ות)

«אַלמְנוּת» (альмэнут - вдовство) ← (אלמנה+ות)

и другие.

При помощи суффикса וּת прилагательные становятся терминами, которые выражают какое-либо свойство или качество. Эта модель распространилась в период Мишны, например, в таких словах как «אַחרָיוּת» (ахрайут) — ответственность, «נֶאֱמָנוּת» (нээманут) — верность и «גַרגְרָנוּת» (гаргэранут) — обжорство вслед за «אחראי» (ахрай) — ответственный, «נאמן» (нээман) — верный и «גרגרן» (гаргэран) — прожорливый.

Хотя конечно, подобное развитие смысла слов уходит своими корнями в библейский язык, например, в таком слове как «אַכזָרִיוּת» (ахзарийут) — жестокость, образованном от «אכזרי» (ахзари) — жестокой.

В средние века суффикс וּת использовался для создания множества абстрактных слов, например, на основе вопросительных слов:

«מַהוּת» (маhут) сущность ← (מה+ות),

«אֵיכוּת» (эйхут) качество ← (איך+ות),

«כַּמוּת» (камут) количество ← (כמה+ות)

и других.

Согласно этой схеме, Элиэзер Бен-Йеhуда создал слово «זֶהוּת» (зэhут) — «личность», состоящую из указательного местоимения «זה» — «это» и суффикса וּת. И сегодня каждый израильтянин носит при себе «תְעוּדַת זֶהוּת» (тэудат зэhут) — удостоверение личности.

В современном иврите этот суффикс получил еще большее развитие.

Многие существительные концептуально расширяются, как например «הורה» родитель → «הוֹרוּת» (hорут) родительство; «ספר» книга → «סִפרוּת» (сифрут) литература; «עצלן» лентяй → «עַצלָנוּת» (ацланут) лень/леность; «סַפָּר» парикмахер → «סַפָּרוּת» (сапарут) парикмахерское дело и т.д; а прилагательные проходят процесс расширения смысла до терминов, выражающих какое-либо свойство или качество, как например «טַרחָנוּת» (тарханут) — докучливость, «לַמדָנוּת» (ламданут) — ученость, «מְלֵאוּת» (мэлэут) — полнота, «פּגִיעוּת» (пгиут) — уязвимость, «עֲצִירוּת» (ацирут) — запор и т.д.

Из местоимения первого лицо ед.ч. «אָנוֹכִי» — «я» было создано слово «אָנוֹכִיוּת» (анохийут) — «эгоизм, себялюбие».

В армейском языке пользуются словом «אֵיתָנוּת» (эйтанут) — непоколебимость, стойкость, образованным от библейского прилагательного «איתן» — крепкий, прочный.

 

Надеемся, вы узнали сегодня что-то новое о суффиксе וּת- (ут).