top of page

ВЫПУСК 2

В этом выпуске вы узнаете еще о трех вещах, которые можно сделать с бумагой. 

Пользуясь словарем, прочтите и переведите три «совета» ниже. Прослушать и посмотреть их перевод можно в видео.

1. לְלְנַקֵב חורים בִּמְנַקֵב־חורים מִשׂרָדִי, וְלִבדוֹק כּמה חורים  אֶפשָר לנקב בְּדַף נְייָר בּלי שֶיִתְפּוֹרֵר.

2.  לְהַחְבִּיא נְייָר רֵיק בֵּין דַּפֵּי סֵפֶר

3. לַעֲשׂוֹת מַסֵכָה מִנְייָר.

рис 4.jpg
рис 5.jpg

СЛОВАРЬ
 К 1-му предложению:

дыра, отверстие – חוֹר (хор)

прокалывать, дырявить, перфорировать – לְנַקֵב (лэнакэ́в)

компостер, перфоратор; дырокол – מְנַקֵב (мэнакэ́в)

конторский, офисный, канцелярский – מִשׂרָדִי (мисради́)

проверять – לִבדוֹק (ливдо́к)

дробиться, крошиться, расшатываться – לְהִתְפּוֹרֵר (лэhитпорэ́р)

возможно, можно – אֶפשָר (эфша́р)

 

Ко 2-му предложению:

укрыть, спрятать – לְהַחְבִּיא (лэhахби́)

пустой – רֵיק (рэк)

между – בֵּין (бэн)

лист (бумажный), страница – דַף (даф)

листы – דַפִּים (дапим); сопряж.ф. – - דַּפֵּי (дапэй-)

рис 6.jpg

 

К 3-му предложению:

делать – לַעֲשׂוֹת (лаасот)

маска – מַסֵכָה (масэха)

100+ выпуск 2
bottom of page