ДИАЛОГ 4
 שכנות

-
00:00 / 00:00

רבקה: נועה, אני נוסעת לַסוּפֶּרמַרקֶט עכשיו. אוּלי את צרִיכָה משהוּ?

נועה: כן. יש לי היום אורחים, ואני רוצָה לעשׂות עוּגת שוקולד.
יש לי בבית רק שמן וחלב, ואין לי זמן ללכת לַסוּפר. אני צריכה ביצים, קילוֹ סוּכר וְשוקולד חלב.

רבקה: את צריכה עוד משהו?

נועה: אה... כן. אני צריכה גם קילו קמח וְ... וזהו. זה הכול.

רבקה: מַרגָרִינָה את לא צריכה?

נועה: לא, לעוגה הזאת אני לא צריכה מרגרינה, תודה.

רבקה: אין בעד מה. אני חוזרת עוד מעט. להתראות!

еду (м.р.) - נוֹסַעַ (носэ́а)
еду (ж.р.) - נוֹסַעַת (носа́ат)

сейчас – עַכשָיו (ахша́в)

 

Глагол ‎צָרִיך‎ «должен; нуждается; нужно, требуется»;
должна; нуждается (ж.р.); нужно – צרִיכָה (цриха́)

 

может быть, возможно – אוּלַי (ула́й)
сегодня – הַיוֹם (hа-йом)
гость – אוֹרֵחַ (орэ́ах); мн.ч. אוֹרְחִים (орхи́м)
супермаркет (разг.) – סוּפֶּר (су́пэр)
я хочу (м.р.) - אני רוֹצֶה (ани роцэ́)
я хочу (ж.р.) – אני רוֹצָה (ани роца́)
делать / сделать – לַעֲשׂוֹת (лаасо́т)
пирог; торт – עוּגָה (уга́)
дома – בַּבַּיִת (ба-ба́йит)
только, лишь – רַק (рак)
жир; растительное масло – שֶמֶן (шэ́мэн)
яйцо – בֵּיצָה (бэйца́); мн.ч. – בֵּיצִים (бэйци́м)
молоко – חָלָב (хала́в)
у меня есть – יֵש לִי (йэш ли)
у меня нет – אֵין לִי (эйн ли)
время; срок – זמַן (зман)
ходить, идти – לָלֶכֶת (лалэ́хэт)
кг, килограмм (сокр.) – קִילוֹ (ки́ло)
сахар – סוּכָּר (сука́р)
мука – קֶמַח (кэ́мах)
ещё – עוֹד (од)
всё, это всё – זֶהוּ (зэ́hу)
всё, все – הַכּוֹל (hа-ко́ль)

не за что (в ответ на слова благодарности) – אֵין בְּעַד מָה (эйн бэа́д ма)
ещё немного и, вот-вот, очень скоро, сейчас – עוֹד מְעַט (од мэа́т)
возвращаться, вернуться – לַחֲזוֹר \ לַחזוֹר (лахазо́р / лахзо́р);
(он) возвращается – חוֹזֵר (хозэ́р)

предлог -ל , указывает на: 1. направление (в, к) 2. время (к, на) 3. цель (для) 4. принадлежность (у кого-л.)