
Сказал раби Йоханан бен Торта: за что был разрушен Первый храм? За три преступления (из-за трех грехов): עֲבוֹדָה זָרָה (авода́ зара́) - идолопоклонство, поклонение чужим богам, גִּלּוּי עֲרָיוֹת (гилу́й арайо́т) - запрещенные сексуальные связи, кровосмешение, инцесты и т.д и שפִיכוּת דָמִים (шфиху́т дами́м) - пролития невинной крови. Но Второй храм, за что подвергся разрушению? Люди слишком אוֹהֲבִין אֶת הַמָּמוֹן (оhави́н эт hа-мамо́н) - любили деньги, капитал (корыстолюбие), и שׂוֹנְאִין אִיש אֶת רֵעֵהוּ (сонъи́н иш эт рээ́hу) - ненавидели друг друга, беспричинно враждовали. И это учит нас, что беспричинная вражда и ненависть человека к человеку - столь же тяжкое преступление, как идолопоклонство, прелюбодеяние и пролитие невинной крови, вместе взятые.
Шалом друзья!
Сегодня вечером мы прерываем обычное течение нашей жизни, когда с заходом солнца наступает ДЕВЯТОЕ АВА תִּשְׁעָה בְּאָב, (тишъа́ бэ -А́в), национальный день траура и поста еврейского народа в память о разрушении Первого и Второго храмов в Иерусалиме.
День 9-го Ава отмечен трагическими событиями на протяжении всей еврейской истории. Традиция сообщает, что кроме разрушения Храма в этот день в истории еврейского народа произошли ещё ряд тяжких бедствий и испытаний. С этим печальным списком можно ознакомиться в открытых источниках, поэтому мы не станем здесь углубляться в законы, обычаи, исторические события и литургию этого дня, скажем только, что пост 9-го Ава строже других постов, а траур этого дня тяжелее, чем траур других постов, и в этот день соблюдаются все законы, соблюдаемые в יוֹם כִּפּוּר (Йом-Кипу́р) - День Искупления.
А в этой заметке мы рассмотрим филологические аспекты некоторых слов и понятий 9-го Ава, а также их внутренний смысл, скрытый за внешней оболочкой от поверхностного взора.
Во-первых, на примере даты 9-е Ава (תִּשְׁעָה בְּאָב) - легко запомнить правило произношения дат в иврите. В отличие от русского языка, где даты записываются порядковыми числительными (первое/второе/третье и т.д.), в иврите для обозначения чисел месяца используются количественные числительные мужского рода (так как слово יוֹם (йом) со значением «день» относится к мужскому роду) - один/два/три и т.д. Например, "Первое мая" будет звучать на иврите - אחד במאי (эха́д бэ-ма́й), а не ראשון במאי (ришо́н бэ-ма́й), как можно было бы ожидать при дословном переводе с русского языка.
Запомните формулу построения дат в иврите:

Comments