אוֹתִיוֹת בְּמיץ שטוּיוֹת
מאת: רִינַת הוֹפֶר
I. НАХОДИМ на картинке и произносим вслух изображения следующих слов:
цирковой акробат, воздушный гимнаст – לוּלייָן (лулйа́н);
ж.р. – לוּלייָנִית (лулйани́т)
клоун – לֵיצָן (лэйца́н)
месяц (луна) – לְבָנָה (лэвана́)
ла́ма (живот.) – לָמָה
сердце – לֵב (лэв)
петля (замкнутое кольцо) – לוּלָאָה (лулаа́)
детский манеж – לוּל (луль)
хлеб – לֶחֶם (лэ́хэм)
лимон – לִימוֹן
кит – לִווייָתָן (ливйата́н)
язык (орган) - לָשוֹן (лашо́н)
щека – לֶחִי (лэ́хи); щеки – לְחָיַיִם (лэхайа́им)
белый – לָבָן (лава́н)
II. ЧИТАЕМ И ПЕРЕВОДИМ стихотворение, относящееся к картинке, изучив следующие слова к нему:
Лола (ж. имя) – לוֹלָה
Литаль (ж. имя) – לִיטֹּל
Лилах (ж. имя) – לִילָךְ
Лоло (имя клоуна) – לוֹלוֹ
Лирон (м. имя) – לִירוֹן
он весь – כּוּלוֹ (куло́)
пачкать, грязнить – לְלַכלֵך (лэлахлэ́х)
ночь – לַילָה (ла́йла); искл. муж.рода
идти – לָלֶכֶת (лалэ́хэт)
спать – לִישוֹן (лишо́н)
לוֹלָה וְלוֹלוֹ, לוּלייָנִית וְלֵיצָן,
לִיכלְכוּ אֶת הַלַילָה כּוּלוֹ בְּלָבָן.
לִילָךְ בַּלוּל, לִיטַל וְלִירוֹן
לֹא רוֹצִים לָלֶכֶת לִישוֹן.