אימא: דני, לְמה אתה רוצה להתחפּשׂ בפוּרים?
דני: אני רוצה להתחפש לִמתופף.
אֶצעַד בָּרחוב ואתופּף, וכוּלם יְקַנאוּ בִּי.
אימא: לא, לא דני. בשום אופן אינני מסכימה!
אתה לא תִיתֵן לי לנוּח.
דני: אימא, בחיי שאני אתופף רק בְּשעה שתִישנִי!
Пу́рим (еврейский праздник) – פּוּרִים
В Пурим – בְּפוּרִים (бэ-фури́м): в нормативном иврите после предлога בְּ (бэ-), также предлогов לְ (лэ-) и כְּ (кэ-), дагеш в последующей букве исчезает.
маленький – קָטָן (ката́н)
мама – אִימָא (и́ма)
Да́ни דני – муж.имя
хотеть – לִרצוֹת (лирцо́т)
хочешь (м.р.) – רוֹצֶה (роцэ́)
хочешь (ж.р.) – רוֹצָה (роца́)
1. маскироваться 2. наряжаться в маскарадный костюм 3. одеваться кем-то – לְהִתחַפֵּשׂ (лэhитхапэ́с)
Запомните! Глагол לְהִתחַפֵּשׂ требует после себя предлог לְ (лэ-)
барабанщик – מְתוֹפֵף (мэтофэ́ф)
нарядиться в барабанщика – לְהִתחַפֵּשׂ לִמתוֹפֵּף (лэhитхапэ́с ли-мтофэ́ф)
стучать, барабанить – לְתוֹפֵף (лэтофэ́ф)
буду стучать, барабанить – אֲתוֹפֵף (атофэ́ф ; в разг. этофэ́ф)
улица –- רְחוֹב (рэхо́в)
на улице, по улице – בָּרְחוֹב (ба-рэхо́в)
шагать, ходить – לִצעוֹד (лицъо́д)
буду шагать – אֶצעַד (эцъа́д)
все (они\ м.р.) – כּוּלָם (кула́м)
завидовать – לְקַנֵא (лэканэ́);
будут завидовать – יְקַנאוּ (йэканъу́)
Запомните! Глагол לְקַנֵא требует после себя предлог בְּ (бэ-)
будут завидовать мне – יְקַנאוּ בִּי (йэканъу́ би)
я не (отрицание) – אֵינֶנִי (эйнэ́ни)
никоим образом, ни в коем случае – בְּשוּם אוֹפֶן (бэ-шум о́фэн)
соглашаться – לְהַסכִּים ( (лэhаски́м);
согласный (во мнении) – מַסכִּים (маски́м); ж.р. – מַסכִּימָה (маскима́)
давать – לָתֵת (латэ́т);
дашь; будешь давать (м.р.) – תִיתֵן (титэ́н)
отдыхать – לָנוּחַ (лану́ах)
мне – לי (ли)
во мне, внутри меня – בִּי (би)
восклицательное заверение, вроде: ей-Богу, честное слово, клянусь жизнью (разг.) – בְּחַיַי (бэхайа́й)
только, лишь – רַק (рак)
час; время – שָעָה (шаа́)
спать – לִישׁוֹן (лишо́н);
ты (ж.р.) будешь спать – תִישנִי (тишни́);
ты (м.р.) будешь спать – תִישַן (тиша́н)
что; который (союз) – -שֶ (шэ-)