- שלום נועה, מה שלומך?
- בסדר גמור.
- לא ראיתי אותך כל־כך הרבה זמן.
- כן, נסעתי לביקור בישראל.
- איפה היית? מה ראית?
- הייתי בחיפה, באשקלון, באילת, וגם אצל ההורים שלי בתל־אביב.
- באמת? כמה זמן היית בארץ?
- שלושה שבועות.
- נו, ואיך היה מזג האוויר בישראל?
- משגע, כרגיל. שמש יום יום.
- כן, מזג האוויר בארץ ממש טוב. אני ממש מתגעגע לארץ.
- אני נוסעת שוב לישראל בעוד חודשיים.
אתה יכול להצטרף אליי אם אתה רוצה.
-זה רעיון לא רע בכלל.
- Здравствуй, Ноа, как дела?
- шалом Ноа, ма шломэх?
- Все в порядке.
- бэсэ́дэр гамур.
- Я не видел тебя так много времени.
- ло раи́ти отах коль-ках hарбэ зман.
- Да, я ездила в гости в Израиль.
- кэн, наса́ти ла-бикур бэ-йисраэль.
- Где ты была? Что видела?
- эйфо hайи́т, ма раи́т?
- Я была в Хайфе, в Ашкелоне, в Эйлате
и еще у своих родителей в Тель-Авиве.
- hайи́ти бэ-хэйфа, бэ-ашкэлон, бэ-эйлат,
вэ-гам э́цэль hа-hорим шэли бэ-тэль-авив.
- Правда? Сколько времени ты была в Израиле?
- бээмэт? кама зман hайит ба-а́рэц?
- Три недели.
- шлоша шавуот.
- Ну, и как была погода в Израиле?
- ну, вэ-эйх hайа мэ́зэг hа-авир бэ-йисраэль?
- Замечательная, как обычно. Солнце постоянно (изо дня в день).
- мэшагэ́а, карагиль. шэ́мэш йом йом.
- Да, погода в Израиле действительно хорошая.
Я на самом деле скучаю по Израилю.
- кэн, мэ́зэг hа-авир ба-а́рэц мамаш тов.
ани мамаш митгаагэ́а ла-а́рэц.
- Я снова еду в Израиль через два месяца.
Ты можешь присоединиться ко мне, если ты хочешь.
- ани носа́ат шув лэ-йисраэль бэод ходша́йим.
ата йахоль лэhицтарэф элай им ата роцэ.
- Это совсем не плохая идея.
- зэ раайон ло ра бихлаль.
СЛОВАРЬ:
Израиль – הָאָרֶץ (hа-а́рэц); יִשׂרָאֵל (йисраэль)
я видел/а – רָאִיתִי (раи́ти);
ты видела – רָאִית (раит); ты видел – רָאִיתָ (раи́та)
я был/а – הָיִיתִי (hайи́ти);
ты была – הָיִית (hайи́т); ты был – הָיִיתָ (hайи́та)
(он) был – הָיָה (hайа)
я ездил/а (на транспорте) – נָסַעתִי (наса́ти);
еду, едешь, едет (ж) – נוֹסַעַת (носа́ат);
еду, едешь, едет (м) – נוֹסֵעַ (носэ́а)
посещение, визит – בִּיקוּר (бикур)
погода – מֶזֶג אֲווִיר (мэ́зэг авир)
много – הַרבֵּה (hарбэ)
предлог «У» (кого-л. – в доме, на территории и т.п.) – אֵצֶל (э́цэль)
время (промежуток; срок) – זמַן (зман)
всё в порядке, хорошо; ладно – בְּסֵדֶר גָמוּר (бэсэ́дэр гамур)
сводящий с ума; поразительный, замечательный (разг.) – מְשַגֵעַ (мэшагэ́а)
как обычно, обыкновенно – כָּרָגִיל (карагиль)
ежедневно, изо дня в день – יוֹם יוֹם (йом йом)
действительно, прямо-таки; буквально – מַמָש (мамаш); также служит для усиления характеристики свойства, качества или действия.
снова, ещё раз, опять – שוּב (шув)
через, после, спустя – בְּעוֹד (бэод)
присоединяться, примыкать – לְהִצטָרֵף (лэhицтарэф)
идея, мысль – רַעֲיוֹן (раайон)
вообще; совсем, вовсе – בִּכלָל (бихлаль)
так, настолько – כָּל-כָּך (коль-ках)
тосковать, скучать (по) (-לְ) – לְהִתגַעגֵעַ (лэhитгагэ́а / лэhитгаагэ́а (лэ-))