ВЫПУСК 2
В этом выпуске вы узнаете еще о трех вещах, которые можно сделать с бумагой.
Пользуясь словарем, прочтите и переведите три «совета» ниже. Прослушать и посмотреть их перевод можно в видео.
1. לְלְנַקֵב חורים בִּמְנַקֵב־חורים מִשׂרָדִי, וְלִבדוֹק כּמה חורים אֶפשָר לנקב בְּדַף נְייָר בּלי שֶיִתְפּוֹרֵר.
2. לְהַחְבִּיא נְייָר רֵיק בֵּין דַּפֵּי סֵפֶר
3. לַעֲשׂוֹת מַסֵכָה מִנְייָר.
СЛОВАРЬ
К 1-му предложению:
дыра, отверстие – חוֹר (хор)
прокалывать, дырявить, перфорировать – לְנַקֵב (лэнакэ́в)
компостер, перфоратор; дырокол – מְנַקֵב (мэнакэ́в)
конторский, офисный, канцелярский – מִשׂרָדִי (мисради́)
проверять – לִבדוֹק (ливдо́к)
дробиться, крошиться, расшатываться – לְהִתְפּוֹרֵר (лэhитпорэ́р)
возможно, можно – אֶפשָר (эфша́р)
Ко 2-му предложению:
укрыть, спрятать – לְהַחְבִּיא (лэhахби́)
пустой – רֵיק (рэк)
между – בֵּין (бэн)
лист (бумажный), страница – דַף (даф)
листы – דַפִּים (дапим); сопряж.ф. – - דַּפֵּי (дапэй-)
К 3-му предложению:
делать – לַעֲשׂוֹת (лаасот)
маска – מַסֵכָה (масэха)