top of page

ДИАЛОГ 10 
שיחת סטודנטים 

Разговор студентов

-
00:00 / 00:00

- אתה מוכן למבחן?

- איזה מבחן? על מה את מדברת?

- יש מבחן בסַפרוּת היום.

- היום? את בּטוּחָה?

- בֶּטַח שאני בטוחה.

- מה, ה-18 לחודש זה היום?

- כן.

- אוי ואבוי, שכחתי לגמרי.

- מה תַעֲשֶׂה?

- אני לא יודע.

- אולי תגיד למורה שאתה חולה?

- זה רעיון טוב. אני מְקַווֶה שהוא יַאֲמִין לי.

- Ты готов к экзамену?
- ата мухан ла-мивхан?
- Какой экзамен? О чем ты говоришь (ж)?
- эйзэ мивхан? аль ма ат мэдабэ́рэт?
- Сегодня экзамен по литературе.
- йэш мивхан бэ-сафрут* hа-йом.
- Сегодня? Ты уверена?
- hа-йом? ат бэтуха?
- Конечно, я уверена.
- бэ́тах шэ-ани бэтуха.
- Что, 18-е число (месяца) это сегодня?
- ма, hа-шмона асар ла-хо́дэш зэ hа-йом?
- Да.
- кэн.
- Ой-ой-ой, я совсем забыл.
- ой ваавой, шаха́хти лэга́мрэй.
- Что будешь (м) делать?
- ма ата осэ?
- Я не знаю (м).
- ани ло йодэ́а.
- Может, скажешь (м) учителю, что ты болеешь?
- улай тагид лэ-морэ шэ-ата холэ?
- Это хорошая идея. Я надеюсь (м), что он мне поверит.
- зэ раайон тов. ани мэкавэ шэ-hу йаамин ли.

*
В настоящее время нормативным считается произношение слова ספרות с огласовкой חיריק (хирик): «сифрут» – סִפְרוּת.

СЛОВАРЬ:

беседа, разговор – שִׂיחָה (сиха)
готовый, готов – מוּכָן (муха́н); ж.р. – מוּכָנָה (мухана́)
уверенный – בָּטוּחַ (бату́ах); ж.р. – בְּטוּחָה (бэтуха́)
 конечно, несомненно (разг.) – בֶּטַח (бэ́тах)
1. экзамен, испытание 2. контрольная работа 3. тест – מִבחָן (мивха́н)
литература – סִפרוּת \ סַפרוּת (сифрут / сафру́т)
месяц (часть года) – חוֹדֶש (хо́дэш)
беда, горе (мне, нам)!  –  אוֹי וַאֲבוֹי (ой вааво́й (ли, ла́ну))
забывать – לִשכּוֹחַ (лишко́ах)
я забыл (а) – שָׁכַחתִי (шаха́хти)
совсем, вполне, совершенно – לְגַמרֵי (лэга́мрэй)
идея, мысль – רַעֲיוֹן (раайо́н)
Что будешь (м) делать?  ‎–‎ ? מה תַעֲשֶׂה (ма таасэ́?)
Что будешь (ж) делать? ‎–‎ ‎?‎‏ מה תַעֲשִׂי‎ (ма тааси́?)‎
знать (иметь сведения) ‎–‎ לָדַעַת (лада́ат)
знаю (м) ‎–‎ יוֹדֵעַ (йодэ́а)
знаю (ж) ‎–‎ יוֹדַעַת (йода́ат)
может быть, возможно – אוּלַי (улай)
сказать, поведать (в современном иврите употребляется только в инфинитиве, буд. вр. и повелит. наклонении) – לְהַגִיד (лэhагид)
ты скажешь (м), скажи – תַגִיד (тагид)
ты скажешь (ж), скажи – תַגִידִי (таги́ди)
болеешь (м), больной – חוֹלֶה (холэ)
болеешь (ж), больная – חוֹלָה (хола)
надеяться, уповать – לְקַווֹת (лэкаво́т)
надеюсь (м) – מְקַווֶה (мэкавэ́)
надеюсь (ж) – מְקַווָה (мэкава́)
верить, доверять (кому-либо) – לְהַאֲמִין (лэhаами́н (лэ-))
(он) поверит – יַאֲמִין (йаами́н)
(она) поверит; ты (м) поверишь  ‎–‎ תַאֲמִין (таами́н)

bottom of page